美國(guó)總統(tǒng)特朗普16日早上推文表示,億萬(wàn)富翁的科技投資人Peter Thiel在??怂剐侣勁_(tái)上表示,谷歌和中國(guó)政府合作,應(yīng)該被調(diào)查是否構(gòu)成叛國(guó)。特朗普對(duì)此做出了回應(yīng)……
美國(guó)總統(tǒng)特朗普表示,美國(guó)政府將調(diào)查億萬(wàn)富豪投資者、Facebook Inc. (FB)董事Peter Thiel就谷歌(Google)與中國(guó)的關(guān)系提出的國(guó)家安全擔(dān)憂問題。
Peter Thiel呼吁美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局(簡(jiǎn)稱FBI)和中央情報(bào)局(簡(jiǎn)稱CIA)著手調(diào)查Alphabet Inc的子公司谷歌,稱該公司正在與中國(guó)政府而不是美國(guó)軍方合作。
15日,Peter 在接受《FOX & friends》的采訪時(shí)提起此事,指責(zé)谷歌在終止了與美國(guó)國(guó)防部的人工智能合作合同后,又積極進(jìn)入到與中國(guó)合作的行為。
針對(duì)Peter Thiel上周日(14日)針對(duì)谷歌“叛國(guó)”的指控,特朗普16日發(fā)推文作出回應(yīng)稱,“億萬(wàn)富豪科技投資者Thiel認(rèn)為谷歌應(yīng)該因叛國(guó)罪接受調(diào)查,特朗普政府會(huì)調(diào)查此事!”特朗普還稱贊Peter Thiel是一個(gè)絕頂聰明的大人物。
據(jù)華爾街日?qǐng)?bào)報(bào)道,在這條推文發(fā)出數(shù)小時(shí)后,特朗普在白宮內(nèi)閣會(huì)議上表示,稱其正在鼓勵(lì)司法部長(zhǎng)巴爾調(diào)查Peter Thiel提出的指控,看看是否屬實(shí)。
此前,Business Insider報(bào)道了Peter Thiel在周日(14日)華盛頓特區(qū)舉行的全國(guó)保守主義會(huì)議上發(fā)表的主旨演講中對(duì)谷歌發(fā)出“靈魂拷問”:
特朗普說,“Peter Thiel針對(duì)谷歌發(fā)出了非常重大的聲明。我想建議包括在場(chǎng)的司法部長(zhǎng)在內(nèi)的多個(gè)機(jī)構(gòu)人員,可以查看一下此事。這是一個(gè)重大的指控聲明,谷歌對(duì)我們國(guó)家的事情不積極,卻積極參與了中國(guó)的事情……我們會(huì)審視其真實(shí)性。”
有媒體稱,特朗普這一舉動(dòng),是在對(duì)谷歌施以壓力?!度A盛頓郵報(bào)》報(bào)道指出,這是特朗普正在表達(dá)對(duì)谷歌的“不滿”并發(fā)出攻擊。
事實(shí)上,在去年,由于谷歌與美國(guó)國(guó)防部的合作遭到員工激烈的反對(duì),這些員工認(rèn)為谷歌不應(yīng)利用AI成為一家戰(zhàn)爭(zhēng)公司,當(dāng)時(shí)有部分員工也因此而辭職。谷歌宣布不再續(xù)約這一項(xiàng)目,這引起了國(guó)防部的強(qiáng)烈不滿。
而近幾周來,特朗普又指責(zé)谷歌試圖操縱美國(guó)大選,并在網(wǎng)上壓制他的保守派支持者,使之有利于民主黨。盡管谷歌否認(rèn)了特朗普的指控,但特朗普經(jīng)常威脅要對(duì)谷歌及其硅谷同行進(jìn)行監(jiān)管、懲罰,并提起訴訟。
16日下午,密蘇里州共和黨參議員Josh Hawley是詢問谷歌負(fù)責(zé)公共政策的副總裁Karan Bhatia是否配合了中國(guó)的“審查要求”。
Bhatia回應(yīng)說,谷歌在2010年“退出”了中國(guó),并否認(rèn)有任何在中國(guó)重新推出搜索引擎的計(jì)劃。
針對(duì)Peter Thiel提出“谷歌被中國(guó)情報(bào)人員滲透”的指控,Bhatia否認(rèn)說“我們沒有看到這方面的證據(jù)。”
除此之外,針對(duì)Peter Thiel與特朗普的一系列指控,谷歌發(fā)言人Riva Sciuto在也在一份聲明中表示,“正如我們之前所說,我們不曾與中國(guó)軍方合作。”
FORTIS:You know Trump is dishing out the extra hate and crazy because he is so worried about people linking him to Jeffery Epstein, never mind Mr. Mueller testifying to Congress.(你知道,特朗普在發(fā)泄更多的仇恨和瘋狂,因?yàn)樗浅?dān)心有人把他和Jeffery Epstein聯(lián)系起來,更不用說穆勒在國(guó)會(huì)作證了。)
CC:Peter Thiel is 100% correct!Google should be investigated by the FBI & CIA for committing acts of treason with their connection to China’s & spying.(Peter Thiel 100%正確!谷歌應(yīng)該由聯(lián)邦調(diào)查局和因?yàn)樗麄兣c中國(guó)的情報(bào)機(jī)構(gòu)有聯(lián)系,犯下了叛國(guó)罪從事間諜活動(dòng)。)
Alex Cole:Trump is literally taking orders from the 1%, right out in the open now. Pathetic.(特朗普實(shí)際上只接受那1%的人的聲音,現(xiàn)在是公開的。)
Vicki Harrison:So, he's a billionaire and that means whatever he says, goes?(就因?yàn)樗莻€(gè)億萬(wàn)富翁,意味著他說什么就說什么?)
Dreamweasel:Trump surrounds himself with yes-men: fawning sycophants who tell him he is great. He has little use for anyone else. Reps. Ocasio-Cortez, Omar, Pressly & Tlaib do not fear Trump. They speak the truth about him. Trump cannot control them or their message, and he HATES that.(特朗普身邊都是追隨者。奧卡西奧-科爾特斯、奧馬爾、普萊斯利和特萊布不害怕特朗普。他們說的都是真的。特朗普無法控制他們或他們的信息,他討厭這樣。)
Don Allen:These Tech Companies are too big. Aren't monopolies illegal in the USA? Why are they not broken up?(這些科技公司太大了。壟斷在美國(guó)不違法嗎?為什么他們沒有分手?)
David Hoffman:If you had any credibility, which you don’t, you lost it all when you mentioned Fox and Friends.(當(dāng)你提到《FOX & friends》時(shí),你就失去了一切。)
David Maciel:I see you’ve learned a new word. Treason. Now let’s work on the meaning & how it’s applied. An example is a candidate running for office, that encourages foreign election interference to win.(你學(xué)了一個(gè)新單詞。叛國(guó)?,F(xiàn)在讓我們來研究一下它的含義及其應(yīng)用。舉個(gè)例子,一位候選人在競(jìng)選公職時(shí),鼓勵(lì)外國(guó)干預(yù)選舉以贏得勝利。)