關(guān)鍵字:智能手機(jī)
Canalys指出,低于200美元的入門級(jí)智能手機(jī)是推動(dòng)這一增長的主要?jiǎng)恿Α?012年,中國入門級(jí)智能手機(jī)占市場的份額為25%,預(yù)計(jì)2015年時(shí)將增長至40%。在中國的智能手機(jī)市場,尤其是在低端市場,本土品牌的比重將日益增加。而近日紛紛高調(diào)擠入智能手機(jī)市場的品牌互聯(lián)網(wǎng)公司,如阿里巴巴和百度,也期望在低端市場中分得一杯羹。
“價(jià)格降得很快”,Canalys中國研究中心負(fù)責(zé)人Nicole Peng指出,“新的低成本機(jī)型,如聯(lián)想A65,僅以約700元人民幣(110美元)的價(jià)格進(jìn)入市場。而在去年第四季度時(shí),同等規(guī)格的機(jī)型售價(jià)為1000元人民幣(158美元)左右。”
中國的移動(dòng)運(yùn)營商公開招標(biāo)的智能手機(jī)硬件最低規(guī)格上升,也是造成價(jià)格進(jìn)一步下降的主因之一。比如,2012年初開始,中國聯(lián)通對其1000元智能手機(jī)的硬件要求是至少4英寸顯示屏、1GHz的處理器;而在2011年第三季度,其要求僅為3.5英寸顯示屏、600MHz處理器
“越來越多的本土品牌進(jìn)入智能手機(jī)領(lǐng)域,成為與國際品牌相抗衡的一股生力軍。” Peng補(bǔ)充道,“現(xiàn)有的手機(jī)制造商,比如酷派、金立和天語,優(yōu)勢在于運(yùn)營商關(guān)系和渠道。而新入者如小米和青橙,也迅速在年輕市場建立了自己的聲譽(yù)。”
中國本土互聯(lián)網(wǎng)公司也希望能在移動(dòng)領(lǐng)域獲得增長。除了百度和阿里巴巴,還有其它互聯(lián)網(wǎng)公司也于近日宣布進(jìn)入智能手機(jī)市場,或與國內(nèi)手機(jī)品牌聯(lián)合推出智能手機(jī)。這些互聯(lián)網(wǎng)公司包括奇虎360(殺毒軟件龍頭之一),網(wǎng)易(互聯(lián)網(wǎng)門戶龍頭之一)以及盛大(領(lǐng)先的在線游戲運(yùn)營商)。
“這些互聯(lián)網(wǎng)公司還處于嘗試與各個(gè)硬件廠商及渠道合作,對商業(yè)模式進(jìn)行摸索的階段。” Canalys亞太地區(qū)及移動(dòng)領(lǐng)域的執(zhí)行董事Rachel Lashford表示,“但是,這些大公司的加入也進(jìn)一步加大了價(jià)格壓力,尤其是在入門級(jí)智能手機(jī)市場,因?yàn)樗麄兤毡槔脧V告和服務(wù)收入來補(bǔ)貼智能手機(jī)的價(jià)格。網(wǎng)商也將變得更加重要,因?yàn)檫@些互聯(lián)網(wǎng)公司都希望能憑借無與倫比的網(wǎng)絡(luò)營銷能力促進(jìn)其智能手機(jī)的出貨。”
Canalys預(yù)計(jì),國際品牌將維持在高端市場的強(qiáng)勢。“如三星,蘋果和HTC等品牌有望保持其在售價(jià)高于2500人民幣(400美元)的高端智能手機(jī)市場的主導(dǎo)地位。” Peng指出,“到2016年,這部分高端市場仍能占據(jù)整體智能手機(jī)市值的三分之二。領(lǐng)先的本土一線品牌,如華為、中興等,發(fā)布了一系列高端旗艦級(jí)機(jī)型,以期能在入門級(jí)市場以外的領(lǐng)域獲得建樹。不過,這需要投入極大的資本用于營銷和品牌塑造,而想獲得顯著的回報(bào)需要經(jīng)歷很長的一段時(shí)間。想分食高端市場這塊蛋糕,產(chǎn)品創(chuàng)新是本土品牌最佳的選擇。遺憾的是,目前我們還沒看到這方面的努力。”
Local brands, low prices to drive China smart phone growth
- By 2015, more than 40% of smart phones in China will be priced below US$200
Shanghai, Palo Alto, Singapore and Reading – Tuesday, 19 June 2012
According to the latest forecasts published by analyst firm Canalys, China will account for more than a third of the global increase in smart phone shipment volumes in 2012 (over 2011). The country is already the largest smart phone market in the world. Canalys points to entry-level devices driving this growth and expects sub-US$200 models to represent more than 40% of the market by 2015, up from just over 25% this year. Local brands are playing an increasingly important role, particularly at the lower price points. The recent entry into the smart phone market of leading Internet companies, such as Alibaba and Baidu, is also expected to increase competition at the low end.
‘Price erosion is accelerating,’ said Shanghai-based Nicole Peng, Canalys Research Director for China. ‘New low-cost models, such as the Lenovo A65, have come to market at around RMB700 (US$110). In Q4 last year, devices with a similar specification were priced around RMB1,000 (US$158).’
Chinese mobile operators publicly outlined new minimum hardware specifications for smart phone procurement, these are one of the key reasons behind prices being driven down further. For example, from early 2012, China Unicom required its RMB1,000 smart phones to have at least a 4-inch display and 1GHz processor. This is up from a 3.5-inch display and 600MHz processor in Q3 2011.
‘We are also seeing more local brands enter the smart phone arena and they represent a growing force for competition against international vendors,’ Peng added. ‘Established mobile phone makers, such as Yulong, Gionee and K-Touch, have the advantages of strong operator relationships and channels. In addition, emerging vendors, like Xiaomi and Green Orange, are building a reputation quickly in the youth market.’
Local Internet companies in China are also attempting to gain more prominence in the mobile space. In addition to Baidu and Alibaba, several others have recently announced or launched smart phones by partnering with domestic handset brands. These include Qihoo 360 (one of the largest security software vendors), NetEase (one of the largest Internet portals) and Shanda Interactive (a leading online games operator).
‘Comparisons to Google may be somewhat premature, as these Internet companies are still at the stage of experimenting with different business models, working with various hardware vendors and channels,’ said Rachel Lashford, Canalys Managing Director for APAC and Mobile. ‘But the involvement of these big players in China will further increase pricing pressure, particularly at the entry level, as they use advertising and service revenues to subsidize smart phones. Online retailers will also become more important as these Internet players seek to leverage their strong online marketing capabilities to promote their devices.’
Canalys expects international vendors to remain strong at the high end of the market though. ‘Vendors such as Samsung, Apple and HTC should continue to dominate in the space above RMB2,500 (US$400),’ said Peng. ‘This segment will still account for almost two-thirds of shipment value in 2016. Leading local tier-one brands, such as Huawei and ZTE, are diversifying beyond the entry level by launching a number of high-profile, flagship smart phones, but it will require significant marketing and brand investment to deliver a significant return and this will take a long time. Product innovation is the best route for local brands seeking to increase share in higher-value segments, and we are yet to see the radical moves needed here.’